Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Немного прозы...

Текстовая версия форума: Общежитие прозы



Полная версия топика:
Немного прозы... -> Общежитие прозы


Страницы: [1]

-Пилигрим-
Посвящается моей любимой Иришке

Маленькая предыстория.
Они встретились случайно и полюбили друг друга. Их домик стоял на ромашковой поляне, на берегу моря. Он часто уходил в море, а она ждала его... С каждым разом ожидание становилось все томительнее и разлука все невыносимее. Однажды он сказал: "Я хочу показать тебе то, что вижу я. Я хочу что бы ты всегда была со мной. Я не хочу больше расставаться с тобой!" После этих слов он взял ее за руку и их жизни слились в одну...

....

Пока шхуна входила в порт и швартовалась, пока капитан со старшим помощником решали вопросы с портовым начальством, день начал клониться к закату. Яркое солнце, медленно скатывалось к крышам домов, которые, словно ласточкины гнезда, были понатыканы всюду, куда мог дотянуться взгляд. Капитан был занят и она немного заскучала. Взяла в руки первую попавшуюся книгу, открыла прямо на середине и принялась читать. И хотя книга была очень увлекательной, и в любом другом случае она бы читала ее не отрываясь, на этот раз ее мысли были о береге. Она чувствовала, что там больше интересного. И ей не терпелось отправиться туда. Но отправиться они смогут лишь когда ее любимый капитан закончит свои дела и освободится. Она отложила книгу и принялась рассматривать берег через распахнутый иллюминатор. Она разглядела среди домов шикарный дворец, сложенный из белого камня, и утопающий в зелени сада. "Это, скорее всего, дом губернатора." – решила она, - "Видимо там собирается приличное общество, и посмотреть на местную элиту было бы очень интересно." Она вспомнила, что в разговоре капитан вскользь упоминал о том, что как-то оказал местному губернатору неоценимую услугу и отношения между ними почти приятельские.
Заскрипели ступени трапа, и в каюту вошел он, спокойный и улыбающийся, надежный и такой родной.
- Заскучала? – он подошел к ней, склонился и поцеловал в уголок губ. Затем взял ее ручку, склонил голову и прижал ее ладонь к своей щеке. Постояв так несколько секунд и, отняв руку от щеки, он окинув ее взором с головы до ног, улыбнулся и сказал. - Оденься попроще, сегодня я хочу показать тебе жизнь, отличающуюся от той, что ты видела раньше.
- Попроще? Я думала мы пойдем во дворец к губернатору…
- Всему свое время, любовь моя. Мы еще побываем во дворце. Сегодня я покажу тебе изнанку жизни. Поверь мне, что это будет куда интереснее, чем напыщенные особы в париках и крахмальных жабо. Через четверть часа я зайду за тобой, и мы отправимся.
- Хорошо.
Склянки пробили девять часов, когда она укутанная в простой темный плащ с капюшоном спускалась по трапу на пирс. Он в таком же плаще и широкополой шляпе, скрывавшей его лицо, помогал ей сойти, придерживая за руку. Они шли по причалу вдоль всех судов, стоящих в порту. После долгого нахождения на качающемся судне, ступать по твердой поверхности ей было как-то необычно, и она, внутренне улыбаясь, пыталась понять, что же такое она чувствует, что бы потом поделиться с любимым мужчиной своими наблюдениями. Но вскоре ей стало не до внутренних ощущений, поскольку от собственных мыслей ее отвлекло происходящее на их пути.
Впереди, во тьме, шла толпа каких-то людей, слышались грозные окрики, удары кнута и какой-то звук, похожий на бряцанье железа…
- Что это? – шепотом спросила она.
- Это гонят рабов. Здесь перевалочная база. Законом она не разрешена, но местные власти закрывают глаза на то, что происходит, когда не светит солнце.
- Настоящих рабов? – ужаснулась она.
- Да, настоящих. Сейчас все меньше капитанов соглашаются заниматься перевозкой живого товара. Одни сами боятся быть повешенными, другие не могут уговорить команду. Риск велик – если их поймают, то казнят всех. А еще есть те, кто считает подобное занятие низким промыслом и не желают пачкать свою совесть.
- Как ты?
- Да, я тоже так думаю, - произнес он и вдруг, резко дернув ее за локоть, повернул вокруг, и прижал к себе, словно прикрывая спиной от чего-то. В то же мгновение на место где она только что стояла, упал увесистый тюк.
- Ой, - не успела испугаться она. - Что это?
- Тюк с листьями коки. Такое растение, которым местные аборигены лечат все болезни. Кроме того, они постоянно жуют эти листья, и они, якобы, придают им силы, делая более выносливыми. Здесь огромные плантации этого кустарника, а местная природа позволяет снимать несколько урожаев в год. Этот тюк, который сорвался с тали, мог, если б не убить, то покалечить точно. Здесь надо быть поосмотрительней, душа моя. Кстати, ты не голодна? Я вот проголодался. А здесь рядом есть одно удивительное место, в котором готовят чудесную свинину. Местный повар просто волшебник. Правда там несколько грязновато и порой бывает шумно, но зато есть отдельные уголки, где можно посидеть в спокойно.
- А у них есть вино? – спросила она, вдруг почувствовав, что в горле у нее пересохло.
- Конечно, есть, это совсем близко, мы уже почти пришли и сейчас ты все увидишь сама. Запахни плащ и накинь капюшон, не хочу, что б раньше времени нас узнали. – Сказал он, надвигая шляпу на самые глаза, и открывая дверь, над которой на цепи раскачивалась пустая бочка из-под рома.
В помещении было не очень светло, но лица посетителей разглядеть было можно. В воздухе висел дым от сигар и трубок, запах алкоголя и жареного мяса. Были слышны громкие, не вполне трезвые, голоса, треньканье гитары и звучала какая-то песенка, которую пела симпатичная мулатка в красном шелковом платье.
Уверенным шагом капитан прошел в самый угол, ведя свою спутницу за собой за руку и постоянно оглядываясь, что б никто не посмел к ней притронуться. На столике, стоящем в самом углу, лицом на столе лежал какой-то пьянчуга и храпел.
- Это боцман Джим, он каждый вечер здесь пьет пока не отключится. - Сказал с улыбкой капитан, словно представляя ей этого пьяницу, затем поднял его под мышки и аккуратно положил на пол вдоль стены. – Отдохни малость в сторонке, Джим, а мы чуток перекусим.
Пока они усаживались, возле них возник маленький, толстенький человечек, вокруг пояса у него был повязан фартук, который когда-то был белым.
- Рад вас видеть, сеньор Капитан! Вы сегодня не один? - заискивающе улыбался человечек, а сам бросал взгляды на его спутницу, пытаясь разглядеть, кто же скрывается под глубоким капюшоном.
- Да, нас сегодня двое, – сказал капитан, - Подай скорее вина, мы умираем от жажды, да скажи повару, что я поставил на его фирменный стейк пять золотых. И если он меня подведет, то ему не сдобровать.
- Слушаюсь сеньор, - закивал головой, заулыбался человечек и быстро убежал куда-то.

(продолжение следует)

Это сообщение отредактировал -Пилигрим- - 06-07-2013 - 03:15
-Пилигрим-
Когда хозяин харчевни исчез, женщина скинула капюшон и с осторожностью оглядела помещение. Это была не очень большая комната, но в ней было несколько закутков, в которых можно было уединиться. В одном из таких закутков они и сидели. Публика в заведении была разношерстная. Здесь были простые матросы, одетые в просторные рубахи, и за поясом у них торчали здоровенные кинжалы. Были и приличные господа, в бархатных камзолах и с дорогим оружием. В одном закутке сидели солдаты и около них вились несколько женщин. Одни сидели у солдат на коленях, другие стояли за их спинами или опирались на них. Они все громко смеялись. Над их столом звенели чаши с вином. В другом закутке гремели кости, видимо там шла игра. Посреди зала, с гитарой в руках, сидела та самая симпатичная мулатка в красном платье, с розой в густых черных волосах и пела какую-то песню на местном наречии. То и дело то в одном, то в другом углу вспыхивали ссоры, раздавались громкие крики, мелькали кинжалы, но до кровопролития дело все же не доходило.
- Ну, как тебе заведение? – спросил мужчина у своей спутницы, подождав, когда она рассмотрит все вокруг.
- Даже и не знаю что сказать… я впервые в таком месте.
- Ничего, надо и в таком месте побывать, - усмехнулся он, и добавил. – Но учти, что здесь надо держать ухо востро и не расслабляться. Эта публика не знает сантиментов. Здесь правит сила и ловкость.
В этот миг перед ними на столе появились бутылка с вином, два стеклянных бокала и два блюда; одно с овощами, другое с фруктами.
- Мясо скоро будет готово, – сказал маленький человечек и, улыбаясь, заговорщески продолжил. – Я передал повару ваши слова, синьор, и он старается. Я уверен, что он не подведет. Приятного аппетита сеньор, приятного аппетита сеньорина.
Хозяин отошел, и капитан разлил вино, поднял свой бокал и, слегка коснувшись бокала своей спутницы, сказал:
- С прибытием в Новый свет, душа моя!
Женщина улыбнулась, кивнула и сделала несколько глотков, что бы утолить жажду. Вино оказалось не крепким, и очень вкусным. Пока они наслаждались вином и фруктами, на столе появилось мясо. Оно, действительно было вкусным. А вдобавок с предложенными овощами его вкус был просто восхитительным. Несмотря на то, что вино было слабым, женщина немного захмелела и окружающая обстановка перестала ей казаться такой уж тревожной, а люди сидящие вокруг не такими и опасными. Капитан же, не расслаблялся ни на секунду и зорко следил за всем, что происходит вокруг. Видно было, что его здесь знали. Некоторые, которые кивали ему издалека и приветствовали, были рады его видеть, а некоторые, увидев его, свирепели и хватались за рукояти кинжалов.
Долго задерживаться в харчевне не входило в планы спутников, поэтому, насытившись, они, расплатились с хозяином, и вышли на улицу. Несмотря на ночное время, город не спал. Всюду сновали какие-то люди, раздавались голоса, крики, что-то гремело, бренчало и скрипело. В воздухе благоухали запахи тропических цветов, а звонкие цикады старились заглушить голос порта.
- Теперь будь очень осторожна, - сказал капитан, беря женщину за руку. – Здесь запросто можно лишиться кошелька, здоровья или даже жизни. Я хочу показать тебе, невольничий рынок. Он работает только ночью и там полно всякого сброда. Не отходи от меня ни на шаг.
- Хорошо, любимый. – сказала она и накинула на голову капюшон.
Улица, по которой они шли, была пустынной и довольно узкой. Выложена она была каменными плитами и в ночи, несмотря на шум города, их шаги были слышны далеко. Женщине показалось, что впереди мелькнула чья-то тень, но не успела она сказать об этом своему спутнику, как перед ними появился какой-то верзила. В руке у него блестел кинжал. Голос верзилы был скрипучим и с ужасным акцентом, но то, что он сказал, она поняла с первого раза.
- Сеньор, мне кажется, кошель оттягивает ваш пояс, и вы хотите поделиться золотом, которое в него напихано с добрыми людьми, не то…
Он не успел договорить, как холодная сталь шпаги капитана пронзила его глотку, и верзила упал. В то же мгновенье из темноты выступило еще трое мужчин с кинжалами в руках, и начали окружать наших героев. Молниеносный выпад капитана и еще один из бандитов, схватившись за шею, упал на колени, а потом уткнулся головой в каменные плиты. Двое других, видимо не таких смелых, как их товарищи, поспешили ретироваться, не дожидаясь, пока их пронзит шпага. Весь этот инцидент занял несколько секунд, и женщина не успела даже испугаться. А когда она поняла, что все-таки произошло, что будь капитан менее ловким и они могли бы уже мертвыми валяться на этой улице, ее начала бить дрожь. Она прижалась к его груди и разрыдалась. Мужчина, крепко прижал ее к себе, и пытался успокоить:
- Не плачь, любимая… Здесь такое частенько происходит… Не бойся, я не дам тебя в обиду… Если хочешь, то мы можем вернуться на корабль…
Услышав эти слова, женщина еще раз всхлипнула и, взглянув на него сквозь слезы, решительно произнесла:
- Нет, мы пойдем дальше. Я хочу увидеть то, что ты мне желаешь показать.
- Моя ты храбрая, - улыбнулся, капитан. Затем он поцеловал ее и продолжил. – Думаю, что больше таких нападений не будет. Вряд ли эти негодяи отважатся напасть еще. А мы скоро выйдем на дорогу, где больше народа и на которой есть какой-никакой порядок. Моя вина в том, что я, решив сократить путь, свернул сюда. Я не имел права рисковать твоей жизнью, ведь дороже тебя у меня нет ничего.
Женщина все еще вздрагивала, но вино и уверенный голос мужчины сделали свое дело. Буквально через пару секунд, она взяла его за руку и решительно сказала:
- Ну, идем же!

(продолжение следует)

Это сообщение отредактировал -Пилигрим- - 06-07-2013 - 03:16
-Пилигрим-
Дальнейший путь до невольничьего рынка они проделали без приключений.
Уже на подходе к месту торга людьми, было шумно. Площадь рынка освещали десятки факелов, и все что на ней происходило, было видно очень хорошо. Главным элементом площади был помост, на который вели широкие ступени. Перед помостом стояли лавки, а справа от него были какие-то помещения, огороженные щитами из тростника, по всей видимости, в них располагались невольники до самих торгов. В момент, когда путники вошли на площадь, на помосте было несколько негров, скованных цепями на ногах между собой. Рядом с ними на помосте стоял человек, одетый во все черное и с красным платком на шее. Он демонстрировал публике достоинства своего товара, похлопывая рабов по плечам, поднимая вверх их руки и сгибая в локтях, обращая внимание на крепость мускулов… В принципе, продажа людей ни чем не отличалась от того, как на ярмарке продают лошадей или коров. Но только в этом случае вместо скота были люди, которых впереди ждало скотское существование.
- Это те рабы, которых мы видели в порту, а с ними дон Альвенсо, капитан судна, перевозящего живой товар, - сказал не громко капитан, склонившись к своей спутнице. – Еще тот мерзавец… Виселица уж давно по нему плачет, но пока ему везет.
Перед помостом стояли человек двадцать покупателей. Здесь были и фермеры, и богатые сеньоры, которых можно было узнать по шляпам с перьями и дорогим камзолам. Всем была нужна бесплатная рабочая сила.
- Посмотри внимательно налево, – опять не громко сказал капитан. – Видишь, там стоит дама?
Женщина повернула голову и увидала возле роскошного портшеза вполне еще молодую даму, одетую в небесно-голубое платье, на вид ей было около тридцати лет. Она внимательно следила за происходящим на помосте.
- Это одна из самых богатых местных жительниц, сеньора Селия, вдова господина Эдуардо Дельгадо. Каждые торги она здесь. Рабы для плантаций ее не интересуют, этим занимаются ее управляющие. А она сама, всякий раз, выбирает самого сильного и самого здорового мужчину.
- Для чего?
- А вот этого не знает никто. Различные слухи бродят по городу, - улыбнулся капитан и замолчал.
Женщина более пристально посмотрела на сеньору Селию - симпатичная женщина, цвет платья подчеркивал красоту ее смуглой испанской кожи, а горящие глаза, приоткрытый рот и частое дыхание выдавали ее неподдельный интерес.
В этот момент на помост вывели еще человек двадцать рабов, но их внешний вид по сравнению с предыдущими был довольно жалок. Женщина опять кинула взгляд на донну Дельгадо, и от нее не укрылось, что богачка не проявила к этой партии никакого интереса. Она лишь скользнула взглядом по стоящим перед ней мужчинам и равнодушно отвернулась. Капитан Альвенсо быстро продал этих рабов, одному из фермеров и вывел на помост новую партию. На этот раз их было всего пятеро, но это были сильные, крепкие и высокие негры. Сеньора Селия вся напряглась, было видно, что она очень волнуется. А остальные покупатели словно соблюдая какую-то договоренность чуть отступили назад, предоставляя даме право выбора. Альвенсо смотрел на донну Дельгадо, а сам подходил по очереди к своим рабам и заставлял каждого медленно повернуться вокруг себя. После нескольких минут раздумий, сеньора Селия сделала выбор. Это можно было понять, потому что стоящий рядом с нею слуга подбежал к помосту и передал Альвенсо кошель. Тот снял шляпу и расшаркался, перед дамой, склонив голову. Один из негров был отправлен с помоста в сопровождении этого слуги.
Оставшихся рабов Альвенсо продал видимо удачно, потому что выкрикиваемы суммы были довольно высоки..
- Сейчас начнется второй этап, – сказал капитан своей спутнице.
- Какой?
- Начнут продавать женщин.
- А знаешь, мне почему-то не хочется на это смотреть, – сказала она.
- Ты права, зрелище не из приятных. Но зато теперь ты знаешь, что еще бывает и такое.
- Да, конечно, только уйдем отсюда поскорее.
- Как скажешь, душа моя.
И через каких-то полчаса они уже поднимались на борт своего корабля.
- Я ужасно устала с непривычки, - вдруг сказала женщина в каюте. – Давно мне не доводилось столько гулять.
Капитан в ответ улыбнулся, подхватил ее на руки, закружил вокруг себя и аккуратно положил на диван.
- Спи любимая. Я тоже скоро приду, только отдам кое-какие распоряжения, – он поцеловал ее в губы.
Через несколько минут она уже спала…

(продолжение следует)

Это сообщение отредактировал -Пилигрим- - 06-07-2013 - 03:21
Marinw
Интрига раскручивается все сильнее.
-Пилигрим-
А ночью ей приснился кошмарный сон. Этот сон, снился ей иногда, всякий раз один и тот же. Она видела помост вроде того, на котором сегодня продавали рабов и себя, в качестве товара. Десятки мужчин пялятся на нее, выкрикивая цену. Потом покупатель в маске, помещение с узкими бойницами, соломенный тюфяк и открывающаяся дверь… И каждый раз в этот момент она с ужасом просыпалась. Вот и сегодня, она проснулась, но капитан был рядом. Он прижал ее к груди, успокоил и она заснула опять, уже без сновидений.

Проснулась она утром, от солнечного лучика, который через приоткрытый иллюминатор упал прямо на лицо. Мерное покачивание судна, тихий шелест волн, негромкие голоса снаружи создавали атмосферу покоя и умиротворения. Ночной кошмар показался ей каким-то далеким и не таким уж и страшным. Она улыбнулась и спрыгнула с ложа, быстро умылась, надела платье и вышла на палубу. Команды не было, только вахтенный поприветствовал ее улыбкой и словами: "Доброе утро, сеньора!"
- Доброе утро, - кивнула она ему и увидела капитана, который поднимался по трапу.
- Как спалось, душа моя?
- Прекрасно, - она подбежала к нему и бросилась на шею. Он подхватил ее, сжал в своих объятиях и нежно поцеловал в губы. Потом аккуратно поставил на палубу и спросил:
- Ты завтракала?
- Нет.
- Я тоже нет, поэтому ступай в каюту мне еще надо отдать кое-какие распоряжения, а за завтраком я расскажу тебе кое-что.
- Интересное? – засмеялась она.
- Думаю, что да, – улыбнулся он в ответ.

Через некоторое время они сидели за столом, пили кофе и лакомились жареной рыбой. Женщине не терпелось расспросить о чем же он хотел ей рассказать, но она делала вид, что вроде бы как забыла об этом. А капитан лукаво поглядывал на нее, и молчал.
- Что ты хотел мне рассказать, - наконец не выдержала она.
- Вообще-то я хотел сделать тебе сюрприз и не рассказывать вообще, до самого последнего момента, но потом решил, что тебе все же надо будет подготовиться.
- Подготовиться? К чему? Что ты задумал? Говори! – заволновалась женщина.
- Успокойся, ничего необычного! Через час сюда придет портной, что бы снять с тебя мерки и сшить платье. Сегодня мы идем к губернатору. У него будет большой бал, и я хочу, что б ты была самой красивой и самой нарядной. А подготовиться, это значит продумать, какое платье тебе бы хотелось сшить.
Она выскочила из-за стола, подбежала к нему и покрыла поцелуями его лицо. Потом закружилась по комнате танцуя под воображаемую музыку. Мужчина смотрел на нее с улыбкой и потом сказал:
- Какая же ты в сущности еще девчонка.

Весь день пролетел в хлопотах. Визит портного, выбор ткани и фасона платья. Ювелир со своими украшениями. Примерка платья. Две каких-то женщины, которые сделали ей красивую и очень необычную прическу (видимо по местным обычаям). Торговка бельем. Опять примерка… Но к вечеру все было готово. Шикарное платье из золотой парчи, бриллиантовое колье с таким же браслетом, и красивые цветы с бриллиантовыми заколками, вплетенные в ее волосы, сделали ее просто красавицей. Капитан, увидев ее в наряде, оторопел на несколько секунд и прошептал:
- Ты поистине великолепна! Я не встречал никого красивее тебя… - помолчал и добавил, - Я люблю тебя!

(продолжение следует)

Это сообщение отредактировал -Пилигрим- - 06-07-2013 - 03:23
Marinw
Завидую! Хорошо пишите
-Пилигрим-
Пока наши герои добираются до места бала, мне хочется немного рассказать, о том, что же они там увидят.
Дворец губернатора был большим двухэтажным зданием из белого камня. Вход во дворец представлял собой как бы приставленную к зданию триумфальную арку. Аркады окон были гармонично связаны со всем стилем здания, а сами окна, сделанные из цветного стекла, закрывались тяжелыми резными ставнями. Сводчатая галерея дворца выводила во внутренний дворик, где в окружении красивейших арок били вверх четыре фонтана. Густая, но ухоженная растительность окружала дворец. В наступившей ночи, масляные лампы и факела, давали столько света, что даже на улице были видны мельчайшие детали.
У входа гостей встречал сам губернатор дон Диего Картес. Его волосы были выкрашены хной, изящная бородка и усы подчёркивали его испанскую кровь, а большой живот придавал ему мужественности в глазах окружающих. Он был одет в бархатный камзол синего цвета и такого же цвета короткие, выше колена, штаны, набитые ватой до такой степени, что казались круглыми. На ногах были белые чулки и тупоносые башмаки с серебряной пряжкой и красными каблуками. Богатый кружевной воротник камзола был огромного размера, этим он должен был подчеркнуть знатность и достаток того, кто его носит. Голову дона Диего покрывала высокая твердая шляпа с узкими полями. На плечи был наброшен короткий плащ из черного шелка, отделанный по краям золотым галуном. На левом боку, в дорогих ножнах, висела шпага с позолоченной гардой, а за поясом торчал стилет. Это изящное и смертельно опасное оружие только входило в моду, но уже многие имели его при себе. Даже дамы носили его как оружие самообороны за подвязкой чулка или за лифом платья.
Губернатор принимал гостей и вид его был торжественен и важен. Правда, говорили, что дон Картес не всегда казался таким благородным идальго, а несколько лет назад даже напротив, он слыл беспощадным и дерзким пиратом, который под черным флагом бороздил окрестные моря и грабил любые суда независимо от их принадлежности. Но это в прошлом, а сейчас он принимал гостей и искренне радовался всем, принявшим его приглашение.
Когда наши герои подошли к дворцу, основной поток гостей уже иссяк, и это позволило губернатору уделить пару минут капитану и его спутнице.
- Кого я вижу! – воскликнул дон Картес и приобнял капитана, как старого друга, с которым его связывало нечто большее чем простое знакомство или симпатия. – Добрый вечер, сеньор Адриан, добрый вечер!
- Добрый вечер, любезный дон Диего, – говорил капитан, так же церемонно приобнимая губернатора. После этого мужчины раскланялись в соответствии с этикетом.
- Милый друг, вы обязаны представить мне вашу очаровательную спутницу, - сказал губернатор после объятий и поклонов, всем корпусом повернувшись к женщине.
- Донна Ирэнэ Руис Гассет. – отрекомендовал капитан.
Ирэнэ протянула руку и дон Картес подхватив ее своей рукой в перчатке поцеловал кончики пальцев.
- Прошу вас на наш праздник, - торжественно произнес Дон Диего Картес и сделал пригласительный жест рукой. – Веселитесь и отдыхайте.
Внутренне убранство дворца ничем не отличалось от требований моды. Потолки были сделаны из резного дерева, и умелая рука мастера вывела очень тонкий и затейливый узор. В зале, где должно было проходить действо, стены были обиты шелком. И повсюду стояли жестяные банки с ароматами, которые делали воздух благоухающим. Кроме того, в зале были расставлены, разложены и развешаны яркие цветы, которые придавали помещению нарядность и торжество.
Все более-менее значимые особы собрались сегодня на этот бал во дворце губернатора.

(продолжение следует)
-Пилигрим-
Главной темой для разговоров было предстоящее морское сражение эскадры под командой дона Родриго де Мендоса с голландским пиратом Спеилбергеном. Один из кавалеров стоял у самого входа и, оживленно жестикулируя, уверял, что Мендоса расправится с этим мерзавцем Спиеилбергеном так же легко, как некогда уже расправился с его соотечественником Смуглым Тони и с английским пиратом Хокинсом. Стоявшие вокруг сеньоры, поддакивали и только дополняли своего товарища, говоря о могуществе эскадры, перечисляя суда, входящие в нее, их вооружение и численность войск.
Когда наши герои миновали эту компанию патриотически настроенных господ, их встретил приветливый молодой человек, которого капитан представил своей спутнице, как Филиппа Ортица. Ортиц судя по всему был рад увидеть своего давнего приятеля и спешил рассказать обо всем что произошло за время отсутствия капитана в городе, а так же о программе предстоящего бала. Он трещал как сорока, и из его болтовни Ирэн поняла, что бал начнется представлением. На сцене будет сыграна новая пьеса Лопе де Вега "Набережная в Севильи". Эту пьесу привезли буквально на днях с очередным караваном из метрополии. Ортиц рассказывал каких трудов стоило в кратчайшие сроки поставить спектакль на этой сцене, видно было, что он сам приложил не мало усилий помогая губернатору в этом трудном деле. Он сыпал подробностями из жизни актеров, рассказывал о комичных моментах на репетициях, о трудностях при изготовлении декораций и костюмов. В заключение он сказал, что комедия им должна обязательно понравиться и взял слово с капитана, что после тот поделится своими впечатлениями об увиденном. Капитан пообещал непременно рассказать что ему понравилось, а что нет и, раскланявшись с молодым человеком, повел свою спутницу прямиком к сцене.
И хотя путь был коротким, им не удавалось быстро продвигаться. Приходилось постоянно раскланиваться с окружающими, обмениваться репликами в соответствии с этикетом, а кое-где, задерживаться и подольше. Только сейчас Ирэн поняла, как много здесь знакомых у капитана. Видно, что он бывал здесь довольно часто, а со многими был знаком накоротке. Но в то же время были и враги, которые при встрече с капитаном, отворачивались или отступали в сторону. Таких было два-три человека, но они были. Был среди приглашенных и тот, кто торговал рабами на невольничьем рынке, дон Альвензо. Кроме него женщина узнала нескольких господ, из тех, что она видела ночью среди покупателей на рынке. Не укрылась от ее взгляда и донна Селия Дельгадо, которая купила крепкого стройного молодого негра. Она была одета в платье из шелка изумрудного цвета, а ее волосы были убраны под жемчужную сетку. В один момент наши герои оказались прямо перед ней и капитан, поклонившись, поцеловал пальцы сеньоры Селии, а затем представил свою спутницу. Во время ритуального поклона госпожа Дельгадо несомненно оценила красоту и богатство наряда спутницы капитана, но ни жестом, ни взглядом не подала вида, что она чем-то не довольна. Лишь только слегка поджатые губы говорили о том, что она разглядела соперницу в Ирэн. Когда они отошли, капитан шепнул своей женщине: "Будь осторожна с этой дамой, особо не откровенничай. Это очень влиятельная и в то же время очень опасная особа".
В этот момент забренчали виуэлы, затрещали кастаньеты и все присутствующие повернулись к сцене. Мы не станем описывать само действо, только скажем, что это была обычная любовная история, которая развертывалась на очень красочном фоне будничного быта портового города Севильи. Актеры играли с воодушевлением, громко кричали и явно переигрывали. Впрочем, зрители были довольны, и по окончании комедии наградили труппу аплодисментами.


(продолжение следует)
-Пилигрим-
По окончании спектакля открылись двери в другой зал и присутствующих пригласили к столу. Это помещение было украшено так же, как зал со сценой. Столы были накрыты белоснежными скатертями, стоявшие на них тарелки, а также ложки и ножи были из серебра. Хрустальные бокалы для вина были в серебряных оправах. Чувствовалось, что серебро является одним из богатств этой страны.
Когда гости расселись, слуги поставили на столы огромные серебряные вазы с фруктами и подали воду для мытья рук. По правую руку от капитана оказалась пожилая сеньора, которую Ирэн не представили, но капитан шепнул ей, что это Хуана де Сааведра, знатная дама, супруга одного из высокопоставленных чиновников этой колонии. В соответствии с этикетом капитан передал воду сначала донне Хуане, потом своей спутнице и затем уже ополоснул руки сам. Начался обед. Слуги, стоявшие за спинами гостей, подавали тарелки с кушаньями, подливали вина и меняли приборы по мере необходимости.
Видно было, что хозяин дома был уроженцем Валенсии. Первым блюдом подали традиционную валенсийскую паэлью. А затем уже были фабада, треска "пиль-пиль" по бискайски, гаспачо и, конечно же каталонское жаркое “касуэла”, с чесночным соусом “алиоли". Ели много и долго.
Дамы во время обеда вставали со своего места, подходили к своим знакомым, кавалеры уступали им свои стулья и женщины мило беседовали, а по окончанию разговора, возвращались к своему блюду за столом. В течение обеда капитану трижды пришлось уступать свое место женщинам желавшим перекинуться несколькими словечками с донной Хуаной де Саавендра. Где-то с середины обеда заиграла музыка, и дальше пир продолжался под нежные звуки виуэл и клавира. Андалусский херес лился рекой, блюда менялись с завидным постоянством, и казалось, что гости из-за стола не выйдут никогда. Но вот губернатор дон Диего Картес подал сигнал к окончанию обеда, и начались танцы.
Первым была традиционная павана. Этот ритуальный танец мужчины в плащах и шляпах, со шпагой в ножнах, исполняли торжественно и медленно.
Затем пошли быстрые развлекательные танцы. Кавалеры освободились от мешавших шляп и шпаг, и отплясывали со своими дамами вильянсико, сарсуэлу, запрещенную в метрополии, тонадилью, мореско и другие танцы, названия которых стерлись в веках. Капитан с донной Ирэной не пропустили ни одного, и поэтому, когда был исполнен последний танец бала – танец с факелами, уставшие но довольные, вместе с другими гостями, покинули дворец. На улице было уже светло, и наши герои добрались до корабля без приключений.

Матросы занимались приборкой, отдыхали и, неспешно тянули песню, в которой были такие слова:
Ранним утром, на восходе солнца
Словно провидением гоним
Просвистал побудку старый боцман
Шхуне под названьем "Пилигрим"

Капитан, суровый, загорелый,
Отовсюду выйдет невредим.
Вдаль ведет уверенно и смело
Шхуну под названьем "Пилигрим"

Голубые волны океана
На борта ложатся словно грим.
Не страшны шторма и ураганы
Шхуне под названьем "Пилигрим".

Реет на ветру "Веселый Роджер",
И корабль цел и невредим.
Этот флаг не раз еще поможет
Шхуне под названьем "Пилигрим".

Белый парус наполняет ветер
И несется средь морских равнин
К самой лучшей гавани на свете
Шхуна под названьем "Пилигрим".

(продолжение следует)

Это сообщение отредактировал -Пилигрим- - 06-07-2013 - 09:03
Marinw
Вьется по ветру "Веселый Роджер".
Люди Флинта песенку поют
-Пилигрим-
(Marinw @ 10.07.2013 - время: 02:48)
Вьется по ветру "Веселый Роджер".
Люди Флинта песенку поют

Да, эта песня была в основе. А моя, как бы... продолжение.
-Пилигрим-
Наши герои так устали, что, едва коснувшись головами подушек, мгновенно заснули.
Когда женщина проснулась, уже был вечер. Она поднялась, осмотрелась – капитана не было. Она подошла к зеркалу, улыбнулась, увидев остатки своей дивной прически, распустила волосы, расчесала их и уложила в привычный узел. Затем она подошла к окну и посмотрела на море. Солнце садилось, и лазурная вода потемнела, небо тоже было уже темным, лишь только линия горизонта еще выделялась. Судно мерно покачивалось, и снаружи доносились привычные звуки обычной корабельной жизни.
Только сейчас Ирэн почувствовала, что она голодна. Словно подслушав ее мысли, она услыхала стук в дверь и голос вестового:
- Сеньора Ирэн, обедать не желаете?
- Желаю, Фернандо, подавай.
Дверь отворилась, матрос внес два серебряных блюда, накрытых крышками и поставил их на стол:
- Капитан просил, что б вы его подождали, он будет с минуты на минуту, а я пока сварю кофе.
- Хорошо, Фернандо, я подожду.
Фернандо вышел и в следующее мгновенье в каюту вошел капитан. Он был одет в черный камзол и такие же штаны, на лице сияла улыбка. Ирэн подскочила к нему и прыгнула на шею. Он обнял ее и закружил по каюте.
- Ты хорошо выспалась, любимая?
- Да! Прекрасно! Только с непривычки ноги немного побаливают…
- Это не страшно, это пройдет. Считай, что это всего лишь разминка.
- Разминка? Тут каждую ночь такие танцы? – удивилась Ирэн.
- Нет же! – усмехнулся капитан отодвигая стул и приглашая ее сесть к столу.
- Тогда почему разминка?
- Обстоятельства вынуждают меня совершить путешествие в глубь страны, и я надеялся, что ты будешь сопровождать меня, – сказал он уже серьезно, садясь напротив, и внимательно глядя ей в глаза. – Или ты предпочтешь ждать меня здесь?
Ирэн не задумываясь, ответила:
- Я так долго тебя ждала, и так устала от этого, что пойду за тобой хоть на край света.
- На край света идти не придется, - капитан улыбнулся. – Но дней десять наше путешествие продлится. Поэтому тебе надо подготовиться к столь длительному походу. Завтра, я буду занят весь день, а тебе дам верного человека, который будет охранять тебя. Ты сможешь сходить в город и купить все что сочтешь нужным. Мы отправимся на лошадях, но кое-где придется идти пешком. Будет трудно, и у тебя еще есть шанс остаться здесь и ждать моего возвращения. Я пойму тебя и приму любое твое решение. Подумай хорошенько.
- Я подумала, я иду с тобой! – Ответила женщина. – Мы будем сегодня обедать?
- Да, конечно, извини, я совсем заболтал тебя. – капитан приподнял крышки над блюдами.
На одном блюде лежали свежие устрицы, а на другом была обычная яичница. Ужин прошел в молчании, каждый думал о предстоящем путешествии. Затем, вестовой принес кофе, и поскольку уже почти совсем стемнело, зажег фонари в каюте. Капитан все еще сидел над своей чашкой, в раздумьях, а Ирэн выпила ароматный напиток, подошла к капитану сзади и положила руку ему на плечо. Он склонил голову на бок и прижался к ее руке щекой. Второй рукой она гладила его волосы, а потом склонилась и поцеловала его. Капитан одним глотком выпил кофе, поднялся, не проронив ни звука подхватил женщину на руки, отнес к кровати, положил, и склонившись над ней поцеловал в губы. Его решительная рука расстегивала крючки платья. Затем он быстро подошел к фонарям, загасил их, вернулся к Ирэн и прилег рядом…

(продолжение следует)
-Пилигрим-
До окна капитанской каюты добрался лунный свет. Он был настолько ярок, что освещал все убранство помещения лучше любого фонаря. На широкой кровати лежала красивая женщина. Ее голова была запрокинута, густые волосы разметались по подушке, а на губах блуждала счастливая улыбка. Лежащий рядом с ней мужчина, склонившись, нежно целовал ее груди, живот и шею.
- Я счастлива… я счастлива… - шептала Ирэн.
- Это я счастлив, - сказал Капитан. – Давно мне не было так хорошо.
Она обхватила его за шею и прижала к себе со всей силы.
- Я не отпущу тебя никуда, не отпущу… Ты будешь всегда в моих объятиях… Мы так и умрем вместе, - твердила она.
Капитан засмеялся и, не пытаясь вырваться из ее объятий, сказал:
- Я умру раньше, если ты не ослабишь руки, я просто задохнусь.
Ирэн, перехватила руками его лицо, посмотрела прямо в глаза и сказала очень серьезно:
- Не говори так никогда, даже в шутку! Ты не умрешь раньше меня…
- Почему? – так же серьезно спросил Капитан.
- Потому что без тебя мне нечего делать на этом свете. И если с тобой что-то случится, я не переживу.
- Давай не будем о грустном. – Капитан поцеловал ее губы. – Поспи, любимая, скоро рассвет.
Ирэн, вспомнив, что днем надо подготовиться к путешествию в глубь страны, улыбнулась новым приключениям, закрыла глаза и буквально через пару уже спала крепким сном. А Капитан еще долго с улыбкой смотрел на ее безмятежное лицо и гладил волосы, разметавшиеся по подушке.

(продолжение следует)
-Пилигрим-
Утром, когда Ирэн проснулась, Капитана уже не было. Но на столе стояла целая миска спелой черешни и огромный букет ромашек.
"Откуда здесь ромашки?" - удивилась про себя Ирэн. Она даже потрогала их руками и понюхала, а вдруг они не настоящие. Но ромашки были настоящие и пахли родной землей... Ирэн вспомнила тихую поляну, старый дом и как она ждала возвращения Капитана... нотка грусти прозвучала в ее душе, но она тут же отогнала ее: "Он здесь, со мной, и на этой чужой земле наши ромашки... такие чудесные и такие любимые. Это просто чудо!" - решила она в конце-концов.
Она запустила руку в черешню и захватив в пригоршню несколько ягод тут же запихнула их в рот. Черешня была сочная и сладкая.. Выплюнув косточки, Ирэн снова набрала черешни в руку.. потом еще и еще... Остановиться было трудно. Ягоды были восхитительные. "Это и вправду какое-то чудо" - радовалась Ирэн...

Весь ее дальнейший день был посвящен подготовке к путешествию. Ей понадобилось несколько костюмов для верховой езды, шляпы, сапоги, и выбрать все это оказалось не просто. Товаров было очень много, а цены торговцы предлагали самые разные. Выбирая и торгуясь Ирэн, не заметила как наступил вечер.
Когда она, усталая, вернулась на судно, ее уже поджидал Капитан. В каюте был накрыт стол и горели свечи.
- Устала любимая? - спросил Капитан, подавая ей руку и провожая к креслу за столом.
- Устала - созналась женщина и улыбнулась.
- Ничего, сейчас мы перекусим и ляжем спать. Нам надо как следует выспаться, потому что завтра нам предстоит долгий путь.
- А куда мы поедем?
- Всему свое время, дорогая. - улыбнулся Капитан, - Завтра ты все увидишь и поймешь сама.
Перед сном Капитан вышел отдать распоряжения. а Ирэн наугад открыла книгу и ей попалось чудесное стихотворение:
"Уж трава густая,
похожу босая,
каждый май, как прежде,
по тебе скучая,
заберусь в надежды,
и в венок вплетая,
стану очень нежной –
одуванчик мая.

Не сказать глазами,
обниму руками
и в ковёр зароюсь,
в желтизну, устами
расскажу, не скрою
за семью замками,
и совсем расстроюсь,
и зальюсь слезами.

Всё венок сплетаю,
по тебе скучаю,
поцелуев рая
уж давно не знаю,
и тебе прощая,
всё души не чаю,
уж, коса седая –
одуванчик мая."
Стихи так ее поразили, что слезы непроизвольно навернулись у нее на глазах. Капитан, вернувшись, задул свечи, склонился над Ирэн и поцеловав ее, понял что она плачет.
- Что случилось, любимая? - встревожился он. - Почему ты плачешь(
- Ничего, успокойся, мой хороший, это от счастья... - она обхватила руками его лицо, прижала к своей груди и затем покрыла поцелуями...

(продолжение следует)

Это сообщение отредактировал -Пилигрим- - 29-07-2015 - 22:47
-Пилигрим-
Было еще совсем темно, когда капитан разбудил Ирэн нежным поцелуем и словами:
- Просыпайся, любимая, нам пора.
Через окно падал лунный свет и высвечивал на полу яркий квадрат. Капитан сидел за столом, и, не моргая, смотрел на это пятно. Он задумался о чем-то и потому не заметил, как Ирэн собралась и встала возле него в ожидании. Несколько минут прошли в молчании, а потом Ирэн тронула его за рукав и сказала:
- Я готова, дорогой!
Капитан вздрогнул, и посмотрел на нее каким-то чужим взглядом. Но в тот же миг, словно пелена спала, и она вновь увидела знакомые и любимые черты – добрые лучистые глаза, легкую улыбку и мужественный овал. Он развернул Ирэн к свету, внимательно посмотрел на нее и сказал:
- Наш путь будет трудным и даже опасным, и потому я хочу еще раз предложить тебе остаться и дожидаться меня на корабле.
Ирэн решительно замотала головой и твердо сказала:
- Нет! Я уже говорила, что слишком долго ждала тебя… Пусть будет, что будет, а я готова идти с тобой куда угодно и сколько угодно.
Капитан молчал и смотрел в ее зеленые глаза, которые в лунном свете просто сияли. Затем онн улыбнулся и сказал:
- Я и не ждал другого ответа.

Небо на востоке начало чуть светлеть, когда отряд из четырех всадников, закутанных в черные плащи, покинул город и углубился в прилегающий лес. Наши путешественники уже не видели, как, незаметно следовавший за ними по пятам от самой пристани, человек, чье лицо скрывала широкополая шляпа, уже не скрываясь, вышел на средину дороги, постоял, а затем присел на камень, лежавший на обочине. Он долго вглядывался в темную кромку леса, где скрылись наши герои, видимо для того, что бы убедиться, что уехавшие не вернутся. И лишь когда лучи восходящего солнца, позолотили крыши городка, он покинул свой пост и вернулся в город.

(продолжение следует)
-Пилигрим-
Впрочем, лес, в котором скрылись наши всадники от шпионящего за ними человека, можно назвать лесом лишь с большой натяжкой. Это были заросли кустарника и редкие мескитовые деревья, которые выделялись небольшими островками на пустынной местности.
Когда немного рассвело, Ирэн смогла рассмотреть своих попутчиков. Кроме нее и капитана третьим был Фернандо, известный ей еще на корабле, как вестовой. Высокий, молодой, смуглолицый парень с ослепительно белой улыбкой и озорными глазами. Четвертый, наоборот, был коренаст, не так молод и как ей показалось, хмур. Треуголка натянутая на самые брови, не позволяла Ирэн, более внимательно рассмотреть его. Но, вскоре, капитан сам нарушил тишину их путешествия и предложил Ирэн, представить своих спутников.
- Нас ждет долгий путь, дорогая, – обратился он к женщине, – и потому я должен представить тебе своих товарищей. С Фернандо ты уже знакома…
При этих словах, Фернандо приблизил свою лошадь к Ирэн и, сверкнув улыбкой, приподнял над головой шляпу. Ирэн, кивнула ему в ответ и улыбнулась.
- А это, мой старый друг и верный товарищ, сеньор Матео Флорес у Кабрера. Он постоянно живет здесь и от него я получаю самые свежие новости. Должен сказать, что это отважный человек с крепкой рукой и здравым рассудком. Если у него будет настроение, то он, как-нибудь, расскажет тебе, о том, как мы познакомились, - капитан засмеялся и подмигнул Ирэн.
Дон Матео улыбнулся и, глядя на женщину, произнес:
- Может быть… - помедлил немного и добавил, - как-нибудь…
Ирэн, вежливо склонила голову в сторону Матео и сказала:
- Надеюсь, что может быть, как-нибудь мне удастся узнать эту занимательную историю.
Капитан с сеньором Матео переглянулись и захохотали.
Но в этот момент их отряд выехал из очередного островка мескитовых деревьев и впереди на небольшом расстоянии они заметили островерхую палатку, нескольких привязанных лошадей и поднимающийся вверх дым от костра.
- Ну, вот и наш первый привал, - сказал капитан, и пришпорил коня. Все остальные всадники устремились за ним, и через несколько минут спешивались у палатки. Капитан соскочил первым и помог спуститься вниз Ирэн, при этом он обнял ее и, чуть коснувшись щеки губами, тихо спросил:
- Не устала, любимая?
Ирэн отрицательно помотала головой и так же тихо сказала, что готова ехать и ехать, лишь бы рядом с ним. Капитан, прижал ее к себе, а потом взял за руку и потянул за собой к палатке. В этот момент из палатки вышел пожилой индеец и начал что-то быстро рассказывать капитану на каком-то неизвестном Ирэн языке. Она впервые встретилась с представителем коренного населения этого материка, и потому ей было очень интересно рассмотреть его как можно внимательнее. Это был смуглый человек среднего роста. Ирэн обратила внимание на его высокие скулы, выдающийся орлиный нос и раскосые, маленькие миндалевидные глаза. На нем было надето пончо до колен из-под которого выглядывали босые ноги, обутые в сандалии. Голова была ничем не покрыта, а черные прямые волосы были обрезаны ровной челкой.

(продолжение следует)
-Пилигрим-
Капитан внимательно выслушал индейца, спросил его о чем-то на этом чужом языке, а выслушав ответ, кивнул и дал несколько золотых. Индеец заулыбался, сунул монеты куда-то внутрь одежды, и направился к костру нал которым висело что-то наподобие котелка. Капитан, повернувшись к своим спутникам, сказал:
- Пока все идет, как и планировалось. Сейчас мы перекусим, а после немедленно отправимся в путь, до заката, мы должны достичь гор. - при этом он махнул рукой туда, где в дымке были видны серо-синие контуры горных вершин.
Индеец уже раскладывал по мискам какое-то варево, оказавшееся на вкус очень острым, но, в тоже время, довольно вкусным. А лепешка из маиса была очень мягкой и ароматной.
Фернандо приподнял миску, показывая на ее содержимое, и произнес одно слово:
- Патаска.
- Патаска, патаска, - закивал головой индеец и заулыбался.
- Это блюдо называется – патаска, - разъяснил капитан ничего не понимающей Ирэн. – Ничего особенного в нем нет: картошка, кукуруза и сушеное мясо. Зато очень сытное и быстро приготавливается. Ты должна познакомится с еще одним нашим спутником, это местный житель из племени кечуа, его имя Титуатавчи, что означает – Тот, кто приносит удачу в трудные минуты.
При этих словах индеец гордо поднял голову и, взглянул на Ирэн с видом победителя. Ей стало смешно, но она сдержала улыбку, и одарила гордого инку взглядом полным восхищения. И ей показалось, что ему это понравилось.
Капитан сказал, что Титу (так они сокращенно называют своего приятеля) хоть и понимает по-испански, но не говорит на этом языке.

Через полчаса, от лагеря, где только что отдыхали наши путники, не осталось и следа.
Их отряд пополнился еще одним всадником, и тремя грузовыми лошадьми, на которых были навьючены небольшие тюки. Каждая из них поводьями была привязана к луке седла всадника. Лошади бежали легкой рысью и с каждой минутой уносили их все дальше от побережья и приближали к возвышающимся впереди горам.
Капитан и Ирэн, не были обременены дополнительной нагрузкой и потому скакали рядом. Он рассказывал своей любимой много интересного о местных жителях и их обычаях.
- А знаешь, как выглядит Вселенная по представлению инков? Инки делят ее на три мира. Подземный мир, земной мир и божественный мир. Уку пача, Кай пача и Ханаан пача. Подземным миром – Уку пача – руководит бог смерти – Супай. Ему подчиняются Айя – мертвые и Муху – те, кто должен еще родиться. А еще семена, корни, плоды… в общем все что под землей. Земной мир – Кай пача – принадлежит Сапа-Инка – Единственному инка, так они называли своего императора. Он считается потомком Солнца. Божественный мир – Ханаан пача – объединяет Солнце, Луну, и всех-всех богов. Управляет Вселенной верховный бог Кон Тикси Виракоча. Связь между подземным миром и земным осуществляется через реки и деревья. Связь между божественным и земным через радугу и молнии. Вообще все конечно сложнее, но в общих чертах это как-то так.
- Замечательно! – произнесла Ирэн, и добавила, - А я думала, что они дикари.
- Дикари? Ну, уж нет! – засмеялся капитан. – Есть вещи, которым мы могли бы у них поучиться.
- Это какие? – удивилась женщина.
- Например, дороги… или почта…
- А что у них какие-то особенные дороги?
- Ты увидишь их, и сама поймешь особенные они или нет, а вот про почту могу рассказать, если интересно.
- Конечно интересно! - воскликнула Ирэн.
(продолжение следует)
-Пилигрим-
- У инков очень хорошо была развита связь, – начал капитан. - Они не знают письменности в том виде, в каком ее знаем мы, но у них есть возможность передавать информацию с помощью узелков. Такие обычные узелки на веревочке. В зависимости от расстояний между узелками, от количества петелек в узелке, от количества веревочек с узелками на основной веревке, и расстояния между ними, они и передавали сообщения. Я как-нибудь покажу тебе такое письмо. Так вот, эти узелковые записи или другая информация, передаваемая устно, переносилась с огромной скоростью. Нашим почтовым каретам до такой скорости очень далеко.
- Ну, так уж и далеко!? – в голосе Ирэн прозвучала даже некоторая обида за подобные слова. Ей трудно было осознавать, что покоренные туземцы могли в чем-то превосходить европейцев.
- Да! – усмехнулся капитан, понимая чувства женщины, - Вскоре ты кое-что увидишь сама, но я расскажу тебе, что бы ты имела представление. Так вот, дороги инков разбиты на равные участки постоялыми дворами, такими своеобразными складами со съестными припасами, сейчас они пришли в упадок, а раньше эти дворы снабжали передвигающихся по дорогам путников и войска. В каждом этом дворе дежурили по два часки.
- Кого?
- Часки. Так у них называют специальных курьеров-бегунов. Так вот, эти часки дежурили круглосуточно на своем дворе. Один отдыхал, а другой постоянно просматривал дорогу. Если он замечал такого же бегуна, то спешил ему на встречу, забирал послание или в течение нескольких минут так же на бегу заучивал текст сообщения и бежал к следующему посту. Таким образом, за день, информация могла передаваться на сотни миль.
- А, передав послание, этот часки возвращался обратно?
- Да, причем, не мешкая, потому как могло быть еще одно послание, а оставлять свой пост без надзора запрещалось. Часки служили эталоном выносливости и мускульной силы у инков. На эти должности отбирали с детства самых физически развитых мальчиков. Их очень почитали в обществе, но…
Капитан не успел договорить, их беседу прервал Титу, который что-то прокричал и осадил коня. Весь отряд остановился вслед за ним. Титу повторял какие-то слова и указывал на почву перед своим конем. Капитан спешился, подошел к Титу, взглянул на то место, куда указывал инка, и они о чем-то оживленно заговорили. Инка указывал рукой вправо от направления движения отряда и произносил одно слово: Авкуа, авкуа…
Воспользовавшись тем, что Фернандо оказался рядом, Ирэн решила спросить, что произошло.
Фернандо, нахмурившись, тихим голосом произнес:
- Титу говорит, что недавно здесь проскакали несколько всадников и предлагает направиться по другому пути.
- А что он говорит постоянно?
- Авкуа – это означает соперник или враг.
От слова «враг» в душе Ирэн похолодело. Она оглянулась по сторонам, но все так же светило солнце, мескитовые деревья вперемешку с огромными кактусами чуть скрашивали пустынный пейзаж, и все так же впереди виднелись контуры гор.
Капитан задумался на несколько секунд, а потом отчетливо произнес:
- Вак нан.
- Вак нан, вак нан… - закивал индеец и указал пальцем на островерхую вершину гораздо правее от первоначального направления.
- Что они сказали? – опять спросила Ирэн.
- Другая дорога, - перевел Фернандо.
В этот момент капитан вскочил в седло, пришпорил коня, и отряд, сменив направление, снова поспешил вперед.

(продолжение следует)

Страницы: [1]

Общежитие прозы -> Немного прозы...





Проститутки Киева | индивидуалки Москвы | Эротический массаж в Москве | Проститутки-индивидуалки Москва